En Defensa de la Santa Trinidad: Antiguo Testamento (Parte 2)

Páginas: [1] [2] [3]

Seguimos con la segunda parte de nuestra serie de ensayos sobre la Santa Trinidad.  Como mencionaba anteriormente, en la Biblia si podemos encontrar evidencias que demuestran el concepto trinitario, y realmente no necesitamos investigar muy a fondo las Santas Escrituras para encontrar tales pruebas.  Ya desde el mismo comienzo de la Biblia, en Génesis 1: 1, encontramos que Moisés utiliza el nombre plural de Dios: “En el principio creó Dios los cielos y la tierra.” Aquí, en este versículo, la palabra hebrea equivalente a Dios es Elohim(אלהים o ‘ĕlohı̂̂ym)1, en la forma plural אל El o אלה Eloah, la cual ha sido tradicionalmente interpretada como la pluralidad de la condición divina del mismo Dios.2     

Génesis 1: 1 no es la única cita en las Santas Escrituras hebreas que describe a nuestro Dios en una forma plural.  De acuerdo al teólogo Albert Barnes del Siglo XIX, esta palabra en plural se encuentra en la Biblia unas tres mil veces, mientras que su equivalente en singular solo cincuenta y site veces.3

¿Es todo esto una contradicción? ¿Quiere decir esto que en realidad habían varios Dioses y no solo Uno? ¿Podría ser el caso que quizás haya inclusive solo dos Dioses?

De ninguna manera.  Regresando a un tema tan complejo como el hebreo original del Antiguo Testamento, estos conceptos (en mi humilde opinión) nadie los explica mejor que los autores del Ministerio GotQuestions.org:4

“Es provechoso el conocimiento del idioma Hebreo, para el mejor entendimiento de los pasajes del Antiguo Testamento. En Génesis 1:1, se utiliza el nombre plural “Elohim”. En Génesis 1:26; 3:22; 11:7 y en Isaías 6:8, se usa el pronombre plural para “nosotros”. Sin duda, “Elohim” y “Nosotros” se refieren a más de dos. En el idioma Español tenemos dos formas, singular y plural. En el idioma Hebreo tenemos tres formas: singular, doble y plural. Doble es SOLAMENTE para dos. En hebreo, la forma doble es utilizada para cosas que vienen en pares como los ojos, orejas y manos. La palabra “Elohim” y el pronombre “nosotros” son formas plurales – definitivamente más que dos – y deben estarse refiriendo a tres o más (Padre, Hijo, y Espíritu Santo).”

Entonces, aunque nuestro argumento sobre la pluralidad de “Dios” en Génesis 1: 1 podría parecer a algunos algo un poquito difícil de aceptar, sobre todo porque en todas las traducciones (por lo menos en todas las traducciones que yo personalmente he revisado en inglés y en español) sencillamente aparece la palabra “Dios” y no “Dioses”.  Me imagino que los antiguos traductores del Antiguo Testamento no querían dar la impresión de el cristianismo bíblico era una religión politeísta.

Sin embargo, en el Génesis 1:26 de Reina-Valera 1960, como también en muchas otras versiones, si aparece en la forma plural imperativa de la primera persona del verbo hacer (“hagamos”) y también la forma  plural nominativa de la primera persona (“nuestra”):

“Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra. [Palabras subrayadas por énfasis]”.

Nuevamente, de acuerdo al teólogo Barnes (mencionado anteriormente), hay aproximadamente unos tres mil casos en que la palabra hebrea equivalente a Dios (Elohim) aparece en su forma plural en el Antiguo Testamento, y por supuesto creo que sería completamente innecesario mencionar todos estos casos en este pequeño ensayo.

> Continuar con la última página 3.

Si desea citar este artículo (Chicago/Turabian):

Carlos Chapa, "En Defensa de la Santa Trinidad: Antiguo Testamento (Parte 2)," Cristianismo.CC. Visitado el 21 septiembre, 2017, http://cristianismo.cc/mensajes-cristianos/en-defensa-de-la-santa-trinidad-el-antiguo-testamento-2-de-3/.

 

Notas:

1) No creo que hay forma simple de explicar la gramática de un idioma tan complejo como el hebreo, pero aquí quisiera solamente mencionar que de acuerdo a Wikipedia la palabra Elohim (אֱלהִים) es gramaticalmente un sustantivo singular o plural dependiendo de los verbos y adjetivos que lo acompañan.  En otras palabras, Elohim es plural si lo acompañan verbos y adjetivos plurales, y similarmente esta palabra es también singular si va a acompañada de verbos y adjetivos singulares.  El hecho que la Biblia utiliza estas dos formas para describir a un solo Dios, pero a la vez un Dios en plural, denota claramente la veracidad de la doctrina trinitaria <http://en.wikipedia.org/wiki/Elohim>.


2) Adam Clarke (en el inglés original): “The original word אלהים Elohim, God, is certainly the plural form of אל El, or אלה Eloah, and has long been supposed, by the most eminently learned and pious men, to imply a plurality of Persons in the Divine nature.  As this plurality appears in so many parts of the sacred writings to be confined to three Persons, hence the doctrine of the Trinity, which has formed a part of the creed of all those who have been deemed sound in the faith, from the earliest ages of Christianity.” “Genesis 1: 1: Clarke’s Commentary on the Bible.” (Enlace actualizado en Agosto 9th, 2016).


3) También más adelante (en el website Internet Sacred Text Archive), Albert Barnes (en el inglés original) dice: “אלהים ‘ĕlohı̂̂ym, ‘God.’ The noun אלוה ‘elôah or אלה ‘eloah is found in the Hebrew Scriptures fifty-seven times in the singular (of which two are in Deuteronomy, and forty-one in the book of Job), and about three thousand times in the plural, of which seventeen are in Job.” (“Genesis 1: 1: Barnes’ Notes on the Bible.”) (Enlace actualizado en Agosto 9th, 2016).


4) ¿Qué enseña la Biblia acerca de la Trinidad?  Ver también “¿Qué es la Trinidad?”